
A tavalyelőtti TIFF
abszolút kedvence számomra a Reconstruction
volt. Akkor döntöttem el, hogy minden lehetséges alkalommal megnézem a hálómba
akadó dán filmeket. Tavaly egy nagyon jó komédiát hozott a TIFF: a The Green Butchers kissé
morbid, de nagyon kedves történet két fura mészárosról.
A 2005-ös TIFF-en
biztosan tudtam, hogy legnagyobb kihagyás a Strings lesz. Elsősorban azért,
mert a fesztivál programjából kiderült, hogy bábos film (nem „csak” animációs),
és másodsorban azért, mert dán alkotók sorakoztak egy koprodukció stábjában.
Pár napja
sikerült bepótolnom a mulasztást. Nagyszerű film, szerintem kedvelni fogják
sokan, olyanok is, akiknek (még) rossz emlékeik és/vagy előítéleteik vannak a
legcsodálatosabb és a leggazdagabb színházi műfajjal, a bábozással szemben.
Nagyon örülök, hiszen én annak is örülök, ha egy-egy „felnőtt” barátomat elcsalhatom
bábszínházba, és ott ő is megbizonyosodhat arról, hogy kis fantáziával, egy jó
játékötlettel olyan csodák valósíthatók meg, amelyre egyetlen más műfajnak
sincsenek adottságai. Na, de ezt nem részletezem most.
Figyelem: ebben a
filmben nem találtok 3d animációt és túl sok számítógépes effektus sem kápráztat
majd. Van, persze, hogy van belőle: terek, hátterek, a legvégén pedig egy
aprócska jelenet, amikor a halott királylány állatkája, egy bénácska madár
szárnyra kel (egyébként patetikus, majdnem nyálas befejezés, kicsit bosszús is
voltam).
Kifejező bábok,
nagyon realisztikusa és hangulatos világítás, és persze az ősrégi parabola a
létbe-vetettségről: Isten és ember viszonya hasonlatos Bábos és marionett viszonyához.
Icipici összefoglaló, csak ami most eszembe jutott: Luther Márton, Kleist,
Ionesco, legutóbb Salman Rushdie (legalábbis az én csatornáimon az említett toposz
„tanulmányozásában” a Fúriadüh előzte
meg a Stringset).
Itt képek
következnek, de a film dán oldalát
ill. még inkább annak angol
változatát is figyelmetekbe ajánlom (hadd lássátok, hány ember áldozatos
munkája ez a kis filmes csoda).
Még valami: a fiúk a cím fordításáról vitatkoztak
a napokban. Szándékosan nem használtam a magyarítást. Szerintem is nagyon
rossz.






| 2006. január 24. 0:04 | Réku | |
Barátaink már
tudják: pár napig nálunk vendégeskedett egy amerikai srác. Sipikém itt
találkozott vele. Nagyon jó ötletnek tartom ezt a kanapé-csereberét, a srác is
nagyon lezsernek tűnt az adatlapja alapján, úgyhogy vígan néztünk az új
ismeretség elé.
Mégis váratlanul érkezett. Rögtön első félórában kiderült, hogy két évvel
ezelőtt eszperantó-vonalon
Júliánál
lakott, de egy nap elteltével még mindig vállvonogatva mondta, hogy be
sem
csengetett hozzá, hogy üdvözölje (ugyanaz a tömbház, ugyanaz a
lépcsőház, ugyanaz az emelet! - szerk. megj). Aztán sok más különcsége
került felszínre. Egyáltalán
nem barátságos, bármennyire értelmes és művelt. Aránylag keveset
beszélgettünk,
de kiderült, hogy hobbyból tanul nyelveket. Erdélybe is azért jött
annak
idején... Jó fej, de mégis nagy távolság maradt közöttünk. Nem is
tudom,
sajnáljam-e a történteket. Talán nem kellene. Talán nem rajtunk múlott,
hogy
nem ült le közénk, csak amikor reggelit, ebédet vagy vacsorát
kínáltunk. Az is
különös, hogy egyedül, szinte dugva fogyasztott el egy-egy tábla csokit
délutánonként...
Mna, mindegy, nem
ecsetelem tovább. Inkább elmesélem egy történetét. Két éve azért jött
Romániába,
hogy magyarul tanuljon, pontosabban, hogy gyakorolja a nyelvet. Aztán,
anglikán vallását feladta, és átkeresztelkedett ortodoxnak. Következő
látogatása alkalmával elvonult a niculai kolostorba.
A magyar nyelv- és kultúra is érdekli – mesélte egy apátnak, aki azonnal megdorgálta:
nem lehet igazi ortodox, aki a magyarokkal barátkozik. Hát az ilyeneket a jenki
barátocskánk éppenséggel felfogja már, de nem ért egyet vele: az igazi
ortodoxia Amerikába van, ahol a vallások nem etnikai alapon szerveződnek.
| 2006. január 19. 22:54 | Réku | |
| 2006. január 18. 11:13 | Réku | |
„Nagyréka”
unokatestvérem mutatta meg tavaly egyik kedvenc könyvecskéjét: Kuszálik
írta a sízésről. Beleolvastam, hangulatosan ír síélményeiről, de ami
nagyon
tetszett, az a bejegyzés címében szereplő kifejezés, a sízőfrén. Lehet,
hogy volt valami meghatározás is, de arra már nem emlékszem...
Mondom
mindezeket, mert a karácsonyi hazautazás aklamával síztünk is. Kicsit
rosszúl
kezdődött, mert az öntött bakancs, amit az angyal hozott, nem talált a
régi
kötésbe, én nem is síztem gyakorlatilag. Sipike is csak keveset, mert
neki
viszont túl hozzú volt a kölcsönkapott léce. Na, de aztán következő
napokon
minden ment, mint a karikacsapás. Leginkább az Erdei úton való
lesíklás. A Salamon
kőig símán le lehetett menni léceken. És amikor a nap is süt egy
kicsit, és a
fákon csillog a hó és a zúzmara, és madárhangokat is hallasz, és semmit
nem
kell tenned, csak suhannod lefele, akár a karodat is kitárhatod, hogy
az élmény
jobban hasonlítson a repülésre, hát az a sízőfrén állapot. Imádom. Pedig
brassói
létemre nem is vagyok nagy síző. Csak szeretek sízni. Csúszkálni. (Az
alábbi képet néhány éve készítette Boti, az Ugratókhoz
címzett pályán, Brassó-Pojánán.)

Tegnap viszont
korcsolyáztam is, a télen először. Jól befagyott a sétatéri tavacska. Ez is
remek érzés, legalább olyan jó, mint a sízés. Irodalmi hely: A kőszívű ember fiai, Leonin és Ödön a tükörsima
Dnyeperen korcsolyán menekül a farkasok elől. Üldözők nélkül én is kipróbálnám
egyszer! Biztosan tudom, hogy sok kilométert tudnék megtenni, ha nem kellene a
jégpályák unalmas körbe-karikába-egyirányba menetét követni.
A legnagyobb
korcsolyapálya, amit eddig kipróbáltam: a már említett sétatéri tó, 5-6 évvel
ezelőtt, decemberben: nem havazott még, és pár napos mínusz fokok után
acélkemény és tükörsima volt az egész vízfelület. Ráadásul csak ketten voltunk
a jégen. Na, akkor kedvemre száguldozhattam.
A tegnapi sem
volt rossz jég, de a szigetet is alíg lehetett körbejárni, mert sok petárda
vagy mini-tüzijáték maradványa éktelenkedett a jégen.
| 2006. január 10. 12:11 | Réku | |